Arcas de Babel: Francisco Mallmann traduz Francisco Casas Curadoria Patrícia Lavelle
Mallmann apresenta uma série de poemas do chileno: ‘traduzi-lo é me deparar com minha própria bichice inscrita e vivida na América do Sul’
Arcas de Babel: ensaio para não concluir Patrícia Lavelle
Talvez seja isso que a tradução tem em comum com a invenção poética no interior de cada língua: o desejo de torná-la estranha a si mesma
Arcas de Babel: Patrícia Lavelle traduz Ingeborg Bachmann Patrícia Lavelle
Poetas mostram seus trabalhos de tradução em curso; Lavelle traz dois poemas da austríaca cuja obra poética está entre as mais importantes do século 20
Arcas de Babel: Patrícia Lavelle traduz Catherine Weinzaepflen Patrícia Lavelle
Poetas mostram seus trabalhos de tradução em curso, Lavelle apresenta a poesia polifônica da francesa Catherine Weinzaepflen
Arcas de Babel: Camila Assad traduz Anne Carson Curadoria Patrícia Lavelle
Poetas mostram seus trabalhos de tradução em curso; Assad traz versos de Carson, uma das poetas mais influentes e originais da atualidade
Arcas de Babel: Prisca Augustoni traduz Mariella Mehr Curadoria Patrícia Lavelle
Poetas mostram seus trabalhos de tradução em curso; Augustoni nos traz poemas inéditos de uma das vozes mais importantes da literatura suíça contemporânea
Arcas de Babel: Leonardo Marona traduz Dylan Thomas Curadoria Patrícia Lavelle
Poetas mostram seus trabalhos de tradução em curso; Marona traz poemas de Dylan Thomas, referência para a geração de jovens poetas “vagabundos” dos anos 50
Arcas de Babel: Leila Danziger traduz Rebecca Horn Curadoria Patrícia Lavelle
Poetas mostram seus trabalhos de tradução em curso; Danziger apresenta poemas inéditos em português da poeta e artista plástica alemã
Arcas de Babel: Matheus Guménin Barreto traduz Rilke Curadoria Patrícia Lavelle
Poetas mostram seus trabalhos de tradução em curso; Barreto apresenta três poemas de um dos artistas mais influentes dos séculos 19 e 20
Arcas de Babel: Fabiana Macchi traduz Aglaja Veteranyi Curadoria Patrícia Lavelle
Poetas mostram seus trabalhos de tradução em curso; Hoje, Macchi traz os trabalhos de Veteranyi, representante da tradição de autores migrantes na Alemanha