Arcas de Babel: Ellen Maria Martins traduz Eduardo Milán Curadoria Patrícia Lavelle
Nesta edição de Arcas de Babel, Ellen Maria Martins de Vasconcellos traduz Eduardo Milán, poeta, ensaísta e crítico literário uruguaio.
Arcas de Babel: Guilherme Gontijo traduz hieróglifos egípcios Curadoria de Patrícia Lavelle
Guilherme Gontijo Flores, poeta, tradutor e professor da UFPR, traduz hieróglifos egípcios dos séculos XII e XI a. C.
A potência política da tradução Isabela Pinho
Benjamin propõe uma ideia de comunidade a partir do fato de que somos falantes para além das barreiras e fronteiras estatais e linguísticas
Arcas de Babel: Marília Garcia traduz Kenneth Koch Curadoria Patrícia Lavelle
Poetas mostram seus trabalhos de tradução em curso; Marília Garcia traduz poemas de Kenneth Koch (1925 – 2002), integrante da Escola de Nova York
Traduzindo Elena Ferrante Giuliana Bergamo
Marcello Lino fala sobre os desafios e o prazer de traduzir Elena Ferrante, e analisa a narração do novo romance da italiana, “A vida mentirosa dos adultos”
Arcas de Babel: Daniel Arelli traduz Hans Magnus Enzensberger Curadoria Patrícia Lavelle
Poetas mostram seus trabalhos de tradução em curso; Arelli traz poemas de Hans Magnus Enzensberger, um dos mais importantes escritores alemães do pós-guerra
Arcas de Babel: Francesca Cricelli traduz Jolanda Insana Curadoria Patrícia Lavelle
Poetas mostram seus trabalhos de tradução em curso; Cricelli nos leva à Sicília, trazendo do italiano um longo poema narrativo de Jolanda Insana
Arcas de Babel: Marcelo Lotufo traduz C. D. Wright Curadoria Patricia Lavelle
Poetas compartilham seus trabalhos de tradução em curso; Lotufo mostra uma série inédita da estadunidense, que será publicada no Brasil pela Jabuticaba
Arcas de Babel: Maria Cecilia Brandi traduz Ben Lerner Curadoria Patrícia Lavelle
Poetas mostram seus trabalhos de tradução em curso; Brandi adianta trechos de ‘Percurso livre médio’, de Ben Lerner, que sai em agosto pela Jabuticaba
Arcas de Babel: Rafael Zacca traduz Sylvia Plath Curadoria Patrícia Lavelle
Poetas compartilham seus trabalhos de tradução em curso; Zacca mostra poemas de Plath que elaboram sinestesicamente a vida ‘na’ e ‘pela’ linguagem