Tradutores debatem literatura em São Paulo
A Casa Guilherme de Almeida organiza o encontro Transfusão, dedicado à discussão do papel da tradução como criação literária.
Entre apresentações de canto gregoriano ou música grega e recital com Augusto de Campos, mesas-redondas incluem temas como direitos autorais, transcriação e o trabalho de James Joyce. Os quatro dias do evento reúnem convidados como Aurora Bernardini, Lucia Santaella e Trajano Vieira.
Onde: Casa Guilherme de Almeida – R. Macapá, 187, São Paulo (SP)
Quando: De 30/9 a 3/10
Quanto: gratuito
Info.: (11) 3672-1391, www.casaguilhermedealmeida.org.br/
Programação
30 de setembro de 2011, sexta-feira
18h30 – Recepção dos inscritos
19h – Abertura do Encontro
Por Clóvis Carvalho, diretor executivo da Org. Social de Cultura POIESIS
Breve apresentação do Centro de Estudos de Tradução Literária e do
I Encontro de Tradutores da Casa Guilherme de Almeida
Por Marcelo Tápia, diretor da Casa Guilherme de Almeida
19h20 – Apresentação musical
CANTO GREGORIANO
Pelo Coro do Mosteiro de São Bento
20h – Mesa-redonda
JERÔNIMO TRADUTOR
Por Érico Nogueira e D. Afonso Maria Lima Correia
20h45 – Recital
POESIA TRADUZIDA INÉDITA
Com Álvaro Faleiros, André Vallias, Claudio Daniel, Dirceu Villa, Michel Sleiman, Nelson Ascher e Simone Homem de Mello
21h15 – Apresentação
MÚSICA E POESIA GREGAS
Por Marcelo Tápia e músicos convidados
1° de outubro de 2011, sábado
10h30 – Palestra
POESIA EM TRADUÇÃO
Por Nelson Ascher
14h – Palestra
ODORICO MENDES: “PATRIARCA DA TRADUÇÃO CRIATIVA”
Por Paulo Sérgio Vasconcellos
16h – Mesa-redonda
AUGUSTO DE CAMPOS E A “TRADUÇÃO-ARTE”
Com André Vallias, Aurora Bernardini e Lucia Santaella
19h – Recital
POESIA ESTRANGEIRA VIA AUGUSTO DE CAMPOS
Por Augusto de Campos e Cid Campos, Carlos Rennó, Frederico Barbosa, Ivan de Campos, João Bandeira, Marcelo Tápia e Simone Homem de Mello
2 de outubro de 2011, domingo
10h30 – Mesa-redonda
PROSA EM TRADUÇÃO: REFLEXÕES
Por Alzira Allegro e Stella Tagnin
14h – Mesa-redonda
GUILHERME DE ALMEIDA, RECRIADOR
Com Álvaro Faleiros, Marcelo Tápia e Roberto Zular
16h – Mesa-redonda
HAROLDO DE CAMPOS, TRANSCRIADOR
Por Marcelo Tápia e Trajano Vieira
19h – Recital
GALÁXIA BABÉLICA
Com Carlos Fernando Nogueira, Christopher Mack, Francesca Cricelli, Ivan de Campos, Jorge Schwartz e Simone Homem de Mello
3 de outubro de 2011, segunda-feira
10h30 – Mesa-redonda
DIREITOS AUTORAIS DO TRADUTOR: A LEGISLAÇÃO E A PRÁTICA EDITORIAL
Com Cide Piquet, Heloísa Barbosa, Nancy Rozenschan e Patrícia Luciane de Carvalho
14h – Mesa-redonda
CARLOS ALBERTO NUNES, DE HOMERO A SHAKESPEARE
Com João Ângelo Oliva e John Milton
16h – Mesa-redonda
TRADUZIR JAMES JOYCE
Com Caetano Galindo, Donaldo Schüler e Maria Teresa Quirino
19h – Palestra
JAMES JOYCE EM CATALÃO: UM MÉTODO TRADUTÓRIO
Por Joaquim Mallafré e Maria Teresa Quirino
Segunda-feira, 3 de outubro, às 19h