Notícias de outras ilhas: Cesare Rodrigues
O poeta e livreiro Cesare Rodrigues (Foto: Divulgação)
Cesare Rodrigues nasceu em São João da Boa Vista em 1984. É livreiro e poeta, autor de “caso fossem ursos” e “por um detalhe na organização dos átomos”, traduziu autores como Eileen Myles, Lawrence Ferlinghetti e Kenneth Goldsmith. Vive em São Paulo, onde toca o selo independente Livros Nômades.
Para a seção “Notícias de outras ilhas” – em que poetas, escritores e tradutores sugerem leituras para o período da quarentena -, indica poemas de Adília Lopes e Luis Felipe Fabre. Leia os poemas e o comentário do poeta abaixo. A seção tem curadoria de Tarso de Melo.
Diante da distopia tomando a vida real: a ameaça da pandemia, a incompetência e/ou más intenções das autoridades, o desencontro de informações, o pânico da população, poetas como a portuguesa Adília Lopes ou o mexicano Luis Felipe Fabre mostram como o humor é sempre uma alternativa para observar o mundo [e questioná-lo], mesmo quando lidamos com as maiores tragédias. Tanto no nonsense poema pós-apocalíptico de Adília, onde marcianos encontram apenas as baratas vivas na Terra, quanto no ataque zumbi da série de Fabre, tão assustadoramente parecido com a realidade brasileira durante a pandemia, podemos nos ver às risadas diante do cômico da ficção e até do trágico da vida real.
Mas como não vivemos só de choro e riso, tenho aproveitado o tempo recluso para, além de recuperar leituras atrasadas, revisitar e outra vez me encantar com antigas paixões: os álbuns de Tom Waits, os poemas de Gregory Corso, os dribles de Ronaldinho, os fragmentos colecionados por Walter Benjamin.
***
Natura et ars
Adília Lopes
Uma floresta é um labirinto?
um deserto pode ser rocaille?
a vida pode ser romance?
o mundo é um palco?
um florete é uma flor?
uma serpentina é uma serpente?
—
Imagino o fim da Terra assim
todas as casas e todas as ruas
desaparecem
assim como todas as pessoas
graças a um cataclismo
sobrevivem apenas os telefones
e as baratas e as listas dos telefones
marcianos nos dias a seguir
tentam interpretar a lista dos telefones
os marcianos não estabelecem uma relação
entre os telefones e a lista dos telefones
mas entre a lista dos telefones e as baratas
e essa relação é plenamente satisfatória
em Os 5 livros de versos que salvaram o tio, 1991
***
Notas en torno a la catástrofe zombi
Luis Felipe Fabre
Dizem
que os zumbis
são uma estratégia do tráfico
para aterrorizar o governo. Dizem que
os zumbis são uma estratégia do governo para aterrorizar
a população. Dizem que os zumbis são uma estratégia
da população para aterrorizar o tráfico. Dizem
que os zumbis são uma estratégia do governo
para aterrorizar o governo. Dizem
que os zumbis são uma estratégia
do tráfico
para
aterrorizar
a população. Dizem que
os zumbis são uma estratégia do tráfico para
aterrorizar o tráfico. Dizem que os zumbis são uma estratégia
da população para aterrorizar o governo. E você, o que diz dos zumbis?
Informe-se: ouça a Rádio Mictlán:
transmitindo
ao vivo
a insurreição dos mortos.
*
1
As autoridades fazem um apelo para a população
manter a calma.
2
As autoridades fazem um apelo para a população
permanecer em suas casas.
3
As autoridades asseguram que estão tomando
as medidas pertinentes
para controlar a praga zumbi.
4
São 4 da manhã: a luz sai pelas janelas:
os televisores e computadores de todos os mexicanos
permanecem acesos como velas:
lâmpadas devotas que são uma oração insone
para que a noite dos zumbis acabe.
5
Cidadã, cidadão: se suspeitar
que um vizinho, amigo ou familiar tenha sofrido
um contágio zumbi
informe imediatamente a qualquer dos números de emergência:
o México precisa da sua cooperação.
6
Zumbis nas ruas.
Zumbis nos escritórios.
Zumbis no centro comercial.
Zumbis no metrô.
Zumbis nos parques.
Zumbis nos telhados.
Zumbis no apartamento de baixo.
7
Informação importante:
as aulas de dança havaiana estão suspensas
até segunda ordem.
em Poemas de terror y de misterio, 2013, tradução de Cesare Rodrigues